Skip to main content

Let's take 5...

Surely this is the best “out of office notification” ever?
I recently visited Cardiff for a few days of work. Cardiff is the capital of Wales and one thing you notice as soon as you enter Wales is that the road signs are written in both English and Welsh.
This reminded me of a production error which was reported a while ago which to me must rank as one of the funniest results of an out of office notification.
If used properly the out of office notification is a great tool as it lets the sender of the message know if you’re away for a while and who to contact in your absence.
The error here though involved Swansea Council in Wales who required a road sign saying:
“No entry for heavy goods vehicles. Residential site only”
They emailed their in-house translation service with a request for a translation of this phrase into Welsh and a reply came back with:
“Nid wyf yn y swyddfa ar hyn o bryd. Anfonwch unrhyw waith i’w gyfieithu”
They then produced the sign with both the English and Welsh text on it and put it in the required place by the side of the road.
It was a while later that some Welsh speakers noticed the road sign and it turned out that instead of telling drivers of heavy goods vehicles that they couldn’t drive down that particular road the Welsh text on the road sign actually said:
“I am not in the office at the moment. Send any work to be translated”

Muahahahahha..... sakit perut dok gelak2 baca ni... Have a pleasant weekend everyone! :-)

Comments

  1. sweet tooth, i xdpt tgk pn gamba u. xkluar la...

    ReplyDelete
  2. Yannie, dah remove dah gambar tu. Bukan gambar apa pun...just a man whose face painted with Wales' flag color. heheheh...

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

New Chapter

If I could sum up what i learnt from my life as TTCian, that would be P-A-T-I-E-N-C-E. Being a TTCian has shaped me up as a person. It makes me rely to Allah Almighty in everything I do and make me believe that there will be a silver lining even in the darkest cloud.  For indeed, with hardship (will be) ease Indeed, with hardship (will be) ease. So when you have finished (your duties), then stand up (for worship). And to your Lord direct (your) longing. (Al-Insyirah 5-8) TTC World was past behind me... I'm living new world of parenthood to a 6-year-old toddler. Let's begin new chapter at MY WORLD

Mood Tak Sabar

Been reading other's people experience about it... and everytime membaca catatan mereka, semakin rasa sebak dan teruja. Ya Allah... begitu melonjak-lonjak perasaan ku ini... terasa lambatnya masa berlalu... . Counting days.... Anyway... semalam jumpa doc cantik. Ramai sungguh patient doc. I was the 16th. Dekat pkol 1.30 pm baru masuk jumpa doc (well...sampai pon lambat kan...memang la no 16 jawabnya... hehehehe). Masuk2 jumpa doc, doc pun kata, lamanya tak jumpa. Heheheh...berehat doc... so check up macam biasa and get her advice. Doc prescribed ubat, then balik umah lps amik ubat. Need to remind myself - ini hanya usaha. Allah jua yg tentukan segalanya. Semoga Allah permudahkan semua urusanku yang satu ini.... Amin...

Komen

Komen....comment. Comment: generally a verbal or written remark often related to an added piece of information, or an observation or statement (Wikitionary). Komentar : huraian, ulasan (yg mengandungi penjelasan, kritik, atau pendapat mengenai sesuatu perkara (Kamus Dewan Bahasa edisi ke-4) I suka tinggalkn komen kat blog orang. Hehehhehe…   Why? May be sebab I rasa if I leave a comment the writer would feel that ‘eh…ada jugak orang yg sudi baca apa yg aku tulis ni’. Coz I would feel that way when someone leave a comment in my blog. Even though you can check how many people hit your blog in the ‘Stat’, the feeling of having comments on your entries is different. I’m sure u akan rasa happy bila someone tinggalkan comment kat ur blog. Eh, x happy ke org tinggalkan komen? Sapa happy angkat tangan (I angkat tangan ni… hehehehe). Perhaps its human nature. Bila kita bercakap dengan orang, and orang beri respond, baru rasa ada interaction antara si ‘pencakap’ (erk! Teruknya B